Jan Netolička: Zdravím všechny a volám SOS. V rámci překladu knihy Stormrage bych potřeboval najít jednu perličku. Ve hře Warcraft 3 je mise s názvem Eternity's End a tam by měl Malfurion a Druids of the Talon bydlet v tzv. Barrow Den. potřeboval bych vědět, jak to bylo přeložené v české verzi Snad by mi stačila uložená pozice ze hry, mrkl bych se sám. DíkTuto žádost rád šířím dál a budu osobně vděčný za každou vaši pomoc.
Chcete si povídat o World of Warcraft? Připojte se na náš Discord. Rádi vás uvidíme.
Diskuze
Mikeel 17.08.2012 12:13
Balladur 16.08.2012 21:53
Mikeel má pravdu, ve hře je to přeložené jako Mohylový brloh
Izzi 16.08.2012 21:53
cerberos 16.08.2012 16:59
musím se tam s mágem podívat,kde to je? Barrow den,mě to jméno něco říká,ale nemůžu si to pamatovat,přece jen je svět wow obrovský...
cerberos 16.08.2012 16:56
Sláva! mé přání se přece bude splněno Stormrage u nás,přece jen vyjde! ..a to Barrow den,to co napsal Mikeel,by se mi líbilo ano mohylový brloh..akorát to brloh bych nahradil na doupě
Radiaw 16.08.2012 14:28
Jakoby si to nemohl cheatnout a kouknout se sam behem minutky
fidusko 16.08.2012 13:43
ak to pomoze tu mas vsetky scenky z war3 http://www.youtube.com/watch?v=IMrfek3VuGU
Andros 16.08.2012 13:09
Pokud si to pamatuju dobře, mise eternity's end je poslední mise night elfů, tzn. obrana mount Hyjal. Ta mise se stormragem se myslím jmenovala Procitnutí Stormrage, ale na tom asi nezáleží. Jinak Mikeel to říká správně no. I když překladem z warcraftu 3 bych se moc neřídil.Aneb ''Lebka z Gul'danu je mocný artefakt'' atd..
Mikeel 16.08.2012 12:49
Co si pamatuju, tak se to jmenovalo mohylový brloh
Pro napsání komentáře musíte být přihlášený.
Přihlásit senebo
Zaregistrovat nový účet