WoW Česky

Ne, neni to pokračování aprílového žertíku a ani oficiální vyjádření Blizzardu o projektu české mutace WoW. Jedná se o český projekt zabývající se překladem World of Warcraft do rodného jazyka. Zakladatelé projektu jsou Maron a Chronos. Díky jejich nápadu je dnes přeloženo téměř 2700 Questů a necelých 30% veškerých textů (questy, spelly, jména ...).
Pokud se chcete stát součástí týmu překladatelů, stačí se přes banner přesměrovat na stránky, zaregistrovat se a začít s překladem. A nyní menší prezentační video, které vám představí práci překladatelů v praxi:


Naposledy upravil/a Snake Plisken 10.04.2010 v 23:10:53.

Chcete si povídat o World of Warcraft? Připojte se na náš Discord. Rádi vás uvidíme.

Diskuze

Horde 10.04.2010 23:30

hmm konecne klid jelikoz jsou wow servry down pomuzu s prekladem

Horde 10.04.2010 23:30

hmm konecne klid jelikoz jsou wow servry down pomuzu s prekladem

Badbird 10.04.2010 22:45

Vždyť říkám,za 6-7 Měsíců by mohl být (Nebo spíš měl)A když tam bude překládat 30 lidí,tak stačí aby každý udělal denně Q a je to,ale to je asi utopie...

Badbird 10.04.2010 22:43

Jasně,hlavně že příští měsíc že je beta cataclysmu.... LOL

Badbird 10.04.2010 22:40

Myslel jsem tím obsah těch televizních,ale stop plkání o tomhle,toto má být diskuze o WoWku.Pokud to máme stihnout,tak zbývá cca 6300 Q.Pokud to chcem stihnout do Cataclysmu,tak na to máme cca.6-7 měsíců.Takže asi 1000 Q na měsíc,takže asi 30 Q na den+ty co přibudou s patchema,no,myslím,že by se to dalo dát...

Badbird 10.04.2010 22:35

Mood: no jasně že nekoukám na televizi.. protože ta je v obejváku a tam já chodim jen když jsem na cestě na wc/koupelny. jinak naše/vaše/jejich ne TV stanice jsou v češtine protože co? jsou český... aha to dává smysl se zbytkem diskuze..

Zellar 10.04.2010 22:33

stejnej smysl by měla i debata o Gearscore...

Zellar 10.04.2010 22:32

Tak tím pádem nekoukáš na TV ne?Říkám,to záleží na každém,třeba někdo chce mít Q,další třeba i rozhraní a tak,může si to stáhnout dobrolně nebo i dobrovolně překládat,takže si myslím,že systém je ideální...

Zellar 10.04.2010 22:31

Javorovej: Napsal přesně to co si i já myslím. Prostě nechápu proč na to nadáváte a vykřikujete na celý svět že to nebudete používat? Dělám snad já třeba: Ten healbot (addon na léčení) je úplně na nic a nikdy ho nebude používat. A budu to rozebírat dopodrobna proč je na nic a proč ho nebudu používat? Přijde mi to jako ztráta času, prostě ho nepoužívám a nekecám o tom..

Javorovej 10.04.2010 22:29

javor: filmy sleduju v originále (v angličtině), hry používám jen s titulkama (když nějaký maj) a WoWko bych raději měl v angličtině, jen u některých míst bych raději měl dodatečný překlad (DKčkovský chain quest (hele napsal jsem chain quest ne řetězový úkol)) i v DA byla čeština pěkně prasácká, nemluvim o posledních NFS např...Prostě do většiny zahraničních titulů růzých kategorií se český překlad prostě nehodí..Kdo viděl Avatara v originále a pak v češtine (nebo obráceně) může řict jaký ty rozdíly byly propastný..

Pro napsání komentáře musíte být přihlášený.
Přihlásit se
nebo
Zaregistrovat nový účet