Blizzard potvrdil, že v Shadowlands si budeme moci vypnout příjem herních zkušeností. Jedná se o feature při questění v tzv. Chromie Time, ve kterém si vybíráte obsah konkrétního datadisku k levelování.
V Chromie Time vám bude k dispozici, jak už název napovídá, bronzová dračice Chromie, která vám umožní cestovat časem. Se svou novou postavou si můžete vybrat, v obsahu kterého datadisku chcete svoji postavu vylevelit, a Chromie vám následně zadá příslušný quest, který vás pošle na vybraný kontinent. Celý systém nového levelování je podrobněji popsán v tomto článku.
Levelování v Shadowlands funguje tak, že po dosažení levelu 10 (přičemž prvních 10 levelů strávíte buď v úvodní lokaci své rasy, nebo v nové úvodní lokaci Exile's Reach) se vydáte levelit do vybraného datadisku od Burning Crusade až po BfA. Na levelu 50 vás pak hra pošle do Shadowlands. Pokud si ale chcete raději užívat prozkoumávání vašeho oblíbeného kontinentu a do světa mrtvých se nijak nehrnete, budete mít možnost vypnout si příjem zkušeností.
Chci potvrdit, že došlo k záměrnému fixu, takže máte nyní umožněno zrušit si příjem zkušeností v Timewalking kampaních.
Využijete této možnosti, nebo prostě jenom co nejrychleji vylevelíte své nové postavy na 50 a hurá do Shadowlands?
Chcete si povídat o World of Warcraft? Připojte se na náš Discord. Rádi vás uvidíme.
Diskuze
Tyalden 17.10.2020 00:52
Toto síce nevyužijem, ale mohli by dať možnosť zmraziť už zaplatený game time :
Bellatrix 17.10.2020 01:01
Toho bych se jednoho krásného dne ráda dožila, že tohle půjde.
Throx 17.10.2020 06:17
To sa asi nikdy nestane to Activision asi nedovoly potom by nemaly take prijmy s GT, ja osobne pracujem na smeny takze by som vzdy mrazil ucet pred smenou a jeden game time by som mal teda na 2 mesiace misto jedneho 😁
Lukinho017 17.10.2020 10:56
Také bych to chtěl, protože z měsíce nebo dvou hraji jen pár dnů, protože není na to moc času a hraji s kámoši online hry atd.
Tohle akorát nutí hrát jen wowko, když je aktivovaný game time.
Stejně by to spíš mělo být na počet odehraných hodin.
To stejně neudělají, pokud nebudou mít pod milion předplatitelů.
Tyalden 18.10.2020 16:46
@Throx Ne ne tak jednoduché by to nebolo zmrazenie by bolo napríklad minimálne na týždeň, za ten čas by si sa nemohol lognúť, až po tom týždni, prípadne neskor, to už by bolo na hráčoch. To aby sa zabránilo špekulovať ľuďom ako ty
n. 16.10.2020 20:42
Nechcete tu mít i možnost zobrazit článek v originále?
Autor buď není původem čech a nebo si to po přeložení google translatorem po sobě ani nečte.... krvácí mi z toho oči.
Bellatrix 17.10.2020 01:01
Odkaz na zdroj je uveden v bluepostu. Zbytek článku mimo bluepost není překlad ničeho.
Jinak pokud jsou v článku nějaké chyby, tak by bylo super zmínit jaké. Bez toho to neopravím, když nevím, co mám opravit.
n. 17.10.2020 04:27
@Bellatrix Ok tak jinak. Nejde o chyby. Jde o způsob formulace vět. Ztrácím se v obsahu sdělení a to i přesto, že jsem tyto informace už četl na WoWhead a tudíž je znám. Články na internetu by měly působit tak, aby z nich měl člověk dobrý pocit, a ne aby musel během čtení přemýšlet, zda věta nedává smysl, protože přeskočil řádek a nebo se jen znovu jedná o "informaci v informaci".
Příkladem byť přehnaně dlouhá souvětí, kde jednotlivé vedlejší věty mají smysl i samy o sobě. Občas je lepší větu zkrátka ukončit a začít novou namísto snažení se lepit víc a víc informací na sebe. Dále pak závorky uvnitr vět s příliš dlouhými dolňující informaci. Pokud je věta v závorce příliš dlouhá, může to člověka vyhodit z kontextu původní věty a musí se pak vracet před závorku, kterou následne přeskočí, aby sdělení opět dávalo smysl.
Např. věta "Levelování v Shadowlands funguje tak, že po dosažení levelu 10 (přičemž prvních 10 levelů strávíte buď v úvodní lokaci své rasy, nebo v nové úvodní lokaci Exile's Reach) se vydáte levelit do vybraného datadisku od Burning Crusade až po BfA."
by se dala přepsat na "Při levelování v Shadowlands si nejprve vyberete, zda prvních 10 levelů strávíte v úvodní lokaci své rasy, nebo v nové úvodní lokaci Exile's Reach. Po dosažení levelu 10 se vydáte levelit do jednoho z Vámí vybraného datadisku, jimž může být cokoliv od TBC až po BFA."
Vyhozením závorky a poskládáním vět v takovém pořadí, aby sdělení bylo ve stejném uspořádání jako xpení samotné, je poté pro čtenáře jednodušší na pochopení. Dodává pocit úplnosti hned po prvním přečtení.
Druhým příkladem může být:
"Se svou novou postavou si můžete vybrat, v obsahu kterého datadisku chcete svoji postavu vylevelit, a Chromie vám následně zadá příslušný quest, který vás pošle na vybraný kontinent."
Tato věta na mě zas působí hrozně kostrbatě. Určitě se to dá přepsat tak, že z toho bude mít čtenář lepší pocit. Zkrátit věty a ujasnit slovosledem co je hlavn
"Se svou novou postavou si můžete vybrat Datadisk, v jehož obsahu chcete svojí postavu vylevelit. Chromie vám nasledně zadá příslušný quest, který vás pošle na vybraný kontinent."
Úmyslně jsem v první větě přesunul slovo Datadisk, aby bylo okamžitě jasné, co že si vlastně vybíráme. Celou větu jsem pak rozdělil na dvě menší věty.
A pak ještě k překladu bluepostu:
Originál:
"I just want to confirm that an intentional fix was made a couple of days ago to allow experience gains to be disabled while in Timewalking Campaigns."
Překlad:
"Chci potvrdit, že došlo k záměrnému fixu, takže máte nyní umožněno zrušit si příjem zkušeností v Timewalking kampaních."
Rodný jazyk mám Češtinu, ale i přesto mám pocit, že anglická verze je pro mě smysluplnější. Říká vůbec někdo "příjem zkušeností" ? a slovo "Zrušit" mi sem prostě nesedí. Je to spíš vypnutí či deaktivace. Slovo zrušit bych použil spíš ve spojení "zrušit schůzku", tedy akce způsobující trvalý stav. Zatímco vypnutí či deaktivace jasně říká, že je to věc, která jde vrátit zpátky. XP podle mě nepřijímám, ale získávám. Příjimám spíš potravu nebo omluvu. Osobně by mi překlad lépe zněl nějak takto:
"Chtěl bych potvrdit, že před pár dny jsme provedli úmyslný fix, díky kterému půjde vypnout zisk zkušeností v Timewalking kampaních."
Je důležité si uvědomit, že angličtina se od češtiny liší natolik, že není vůbec problém sdělení rozšířit o typické české obraty, aby výsledný překlad byl pro čtenáře víc přirozený.
A co se týče celkového sdělení: Tak nějak mi tu chybí jedna informace kvůli které jsem vůbec začal číst. Nebyla náhodou už v minulosti možnost vypnout si zisk XP? Ještě když bylo populární mít Twinky. Pokud si dobře pamatuji, tak za Hordu toho šlo docílet u NPC v Orgrimmaru ve Valley of Honor. To už nelze a nyní to znovu půjde? Nebo v čem se tyto dvě věci liší? Bylo by dobré ujasnit čtenářům tyto informace, poněvadž pro člověka, který nesleduje stoprocentně každou novinku, je pak složité si uvědomit, proč se zavádí něco, co už ve hře dávno je.
Bellatrix 17.10.2020 20:58
Děkuji za zpětnou vazbu. Uznávám, že třeba těch závorek je tam moc a že se kvůli nim ten text asi může někomu číst špatně. Většinou si hlídám, aby byly věty krátké (protože je to kupříkladu i jedna z nejčastějších věcí, kterou opravuju kolegům v rámci korektur), ale tady mi to samotné trochu uteklo. I mistr tesař se holt někdy utne
Jinak k tvé otázce – ano, XP šlo vypnout i dříve. Ale to přece automaticky neznamená, že to tak nutně musí být i nadále. Jelikož sám Blizzard považoval za důležité potvrdit to, že tato možnost v Shadowlands bude, připadalo mi rozumné o tom napsat.
Lockdaar 16.10.2020 18:44
Sice to je trochu mimo téma, ale nevíte někdo, kdy začne v tom prepatchi ten Scourge event?
Bellatrix 17.10.2020 00:58
Zatím se neví.
Pro napsání komentáře musíte být přihlášený.
Přihlásit senebo
Zaregistrovat nový účet