Ne, neni to pokračování aprílového žertíku a ani oficiální vyjádření Blizzardu o projektu české mutace WoW.
Jedná se o český projekt zabývající se překladem World of Warcraft do rodného jazyka. Zakladatelé projektu jsou Maron a Chronos. Díky jejich nápadu je dnes přeloženo téměř 2700 Questů a necelých 30% veškerých textů (questy, spelly, jména ...).
Pokud se chcete stát součástí týmu překladatelů, stačí se přes banner přesměrovat na stránky, zaregistrovat se a začít s překladem.
A nyní menší prezentační video, které vám představí práci překladatelů v praxi:
Naposledy upravil/a Snake Plisken 10.04.2010 v 23:10:53.
Chcete si povídat o World of Warcraft? Připojte se na náš Discord. Rádi vás uvidíme.
Javorovej Lukáš Javůrek
Javorovej je autorem 61 článků. Více článků tohoto autora najdete na
tomto odkazu.
Pro více informací navštivte profil tohoto autora.
Projekt to není špatný, především způsob překládání přes internet je fajně udělaný. Na druhou stranu... ženete to do extrému. Úplně by stačilo přeložit questy a možná i útoky. Ale překládat jména NPC, lokací, itemy(!) a co já vím ještě... to je naprostá ztráta času.Z velice blízkého okolí vím, že jediné, co uživatel opravdu potřebuje přeložit jsou questy, aby věděl co dělat a útoky, aby věděl, co k čemu slouží.
Proč?Vždyť jsou to jen přeložené názvy.Příjdou nám divné jen proto,že jsme zvyklí na EN.Když si na názvy v EN neštěžují Američani,tak proč bysme si na CZ měli stěžovat my?
možná tak Q ae jen ty složitější-kill 10 felguards pochopí snad i totální lamer jinak už je to k smíchu pohraničník Vilém ,mladý vlk ,skřítek toe trochu moc
Addon funguje i na oficiálních serverech (Vlastní zkušenost) a to přes addon.Je zde taky možnost změny souborů ve složce hry a nahrazením EN textů CZ,ale to bych neriskoval.Na free je buď možnost přes addon a nebo kompletně nahrát překlad do serveru a pak hru přes speciální soubor spouštět...
ten addon funguje aj na oficalnych serveroch preklad alebo len na freecku? ale ten preklad je priamo na serveri ci to dela len z addonu?moc toho som pochopil
JimeiV dnešní době už WOW nemá tak edukativní potenciál jako dříve.Dnes už většina hráčů jen kiluje moby,které má na mapě přesně ukázané a nějaké kill,bring,collect snad pochopí...
Mě to teda žádné chyby nehází.Možná to bude jen problém s addony třeba ve tvé hře.Funguje to jak na serveru (Heroes of Fantasy třeba) tak i přes addon kdekoli (Na offi)
Diskuze
Hanzik 10.04.2010 18:12
Projekt to není špatný, především způsob překládání přes internet je fajně udělaný. Na druhou stranu... ženete to do extrému. Úplně by stačilo přeložit questy a možná i útoky. Ale překládat jména NPC, lokací, itemy(!) a co já vím ještě... to je naprostá ztráta času.Z velice blízkého okolí vím, že jediné, co uživatel opravdu potřebuje přeložit jsou questy, aby věděl co dělat a útoky, aby věděl, co k čemu slouží.
Vesemir 10.04.2010 18:11
Proč?Vždyť jsou to jen přeložené názvy.Příjdou nám divné jen proto,že jsme zvyklí na EN.Když si na názvy v EN neštěžují Američani,tak proč bysme si na CZ měli stěžovat my?
Vesemir 10.04.2010 18:09
možná tak Q ae jen ty složitější-kill 10 felguards pochopí snad i totální lamer jinak už je to k smíchu pohraničník Vilém ,mladý vlk ,skřítek toe trochu moc
Vesemir 10.04.2010 18:07
Addon funguje i na oficiálních serverech (Vlastní zkušenost) a to přes addon.Je zde taky možnost změny souborů ve složce hry a nahrazením EN textů CZ,ale to bych neriskoval.Na free je buď možnost přes addon a nebo kompletně nahrát překlad do serveru a pak hru přes speciální soubor spouštět...
Vesemir 10.04.2010 18:06
Angličanov/amíkov som vždy nenávidel. Možno za to že mám predkov z Ruska, každopádne sa teším na preklad.
Dreadlord 10.04.2010 18:05
ten addon funguje aj na oficalnych serveroch preklad alebo len na freecku? ale ten preklad je priamo na serveri ci to dela len z addonu?moc toho som pochopil
Dreadlord 10.04.2010 18:01
JimeiV dnešní době už WOW nemá tak edukativní potenciál jako dříve.Dnes už většina hráčů jen kiluje moby,které má na mapě přesně ukázané a nějaké kill,bring,collect snad pochopí...
Dreadlord 10.04.2010 18:00
Mě to teda žádné chyby nehází.Možná to bude jen problém s addony třeba ve tvé hře.Funguje to jak na serveru (Heroes of Fantasy třeba) tak i přes addon kdekoli (Na offi)
Dreadlord 10.04.2010 18:00
Wow překlad je blbost říkám to pořád človek si nic nenajde na wowheadu nerozumí patch notes atd. a nenaučí se angličtinu když jí neumí
Dreadlord 10.04.2010 17:59
jsem pro prelozeni questu a kouzel...ale co se týce npc a itemu....asi budu brecet
Pro napsání komentáře musíte být přihlášený.
Přihlásit senebo
Zaregistrovat nový účet