Ne, neni to pokračování aprílového žertíku a ani oficiální vyjádření Blizzardu o projektu české mutace WoW.
Jedná se o český projekt zabývající se překladem World of Warcraft do rodného jazyka. Zakladatelé projektu jsou Maron a Chronos. Díky jejich nápadu je dnes přeloženo téměř 2700 Questů a necelých 30% veškerých textů (questy, spelly, jména ...).
Pokud se chcete stát součástí týmu překladatelů, stačí se přes banner přesměrovat na stránky, zaregistrovat se a začít s překladem.
A nyní menší prezentační video, které vám představí práci překladatelů v praxi:
Naposledy upravil/a Snake Plisken 10.04.2010 v 23:10:53.
Chcete si povídat o World of Warcraft? Připojte se na náš Discord. Rádi vás uvidíme.
Javorovej Lukáš Javůrek
Javorovej je autorem 61 článků. Více článků tohoto autora najdete na
tomto odkazu.
Pro více informací navštivte profil tohoto autora.
Nemyslim ze by to bolo zle, hlavne pre tych ktori neovadaju anglictinu, aj keby Blizz urobil z wowka aj cesku verziu nehral by som ju. Sice sa mi to paci, a mena by som vobec neprekladal. Myslim ze novacikovia by to ocenili.
já už jsem stě zviknutý na En verzi a za žádnú cenu bych neměnil! a přesně jak říká Skill kdyby někdo hrál CZ wow a neuměl by ani zamák anglicky byl by na raidu,bo v dungeonu s angličanama a kdyby byl třeba healer-představte si ten masakr!
překlad questů je docela zábava, i já už mám na kontě několik předmětů... přece není problém pro hráče, kterého zajímá příběh, aby při hraní měl otevřenou stránku s překladem a když narazí na nový quest, aby ho přeložil.
Vesemir ty asi nemáš moc velký mozek že? Já si češtinu nikdy instalovat nebudu protože jsem zvyklý na EN a nic proti ní nemám. Ale jak jsem řekl.. představ si nováčka, který se naučí vše CZ a na 80 s lidma co mluví anglicky bude uplně mimo. Hlavně když mu budou psát že má něco passnout/lootnout a budou mu psát anglické názvy -> Nepochopí nic. A WoW encyklopedie (jako už zmíněné WoWhead) pro něho bude nepochopitelný horor.
Diskuze
Vesemir 10.04.2010 18:45
Nemyslim ze by to bolo zle, hlavne pre tych ktori neovadaju anglictinu, aj keby Blizz urobil z wowka aj cesku verziu nehral by som ju. Sice sa mi to paci, a mena by som vobec neprekladal. Myslim ze novacikovia by to ocenili.
Vesemir 10.04.2010 18:44
Wrent:souhlasím..
Vesemir 10.04.2010 18:42
já už jsem stě zviknutý na En verzi a za žádnú cenu bych neměnil! a přesně jak říká Skill kdyby někdo hrál CZ wow a neuměl by ani zamák anglicky byl by na raidu,bo v dungeonu s angličanama a kdyby byl třeba healer-představte si ten masakr!
Vesemir 10.04.2010 18:40
At na takú veľkú hlúposť neverím, ale pri pohľade na Teba a Egonatora.. neviem, som na pochybách...
Wrent 10.04.2010 18:40
překlad questů je docela zábava, i já už mám na kontě několik předmětů... přece není problém pro hráče, kterého zajímá příběh, aby při hraní měl otevřenou stránku s překladem a když narazí na nový quest, aby ho přeložil.
Vesemir 10.04.2010 18:40
LolVygenruj si vlastní verzi,či stáhni nějakou,která už vygenerovaná je a pak ve hře při přihlašovaní klikni na Addons a dej Load Out of Date Addons
Vesemir 10.04.2010 18:39
Lidi,jste natvrdlí?Spelly,názvy mobů atd. pokud používáte Addon se vůbec nepřekládají (Max. v Q)...
Vesemir 10.04.2010 18:38
no skusil som to stiahnut a spustit na offic ale pise že nemate verziu rovnaku ako na offic ..tak mate veriyu na 3.3.3?
Vesemir 10.04.2010 18:38
Vesemir:co proti všem máš,já jen říkám svuj názor,každej má mít svůj názor ne?tak měj svůj a nemusíš pomlouvat názory ostatních he chápeš?
Vesemir 10.04.2010 18:36
Vesemir ty asi nemáš moc velký mozek že? Já si češtinu nikdy instalovat nebudu protože jsem zvyklý na EN a nic proti ní nemám. Ale jak jsem řekl.. představ si nováčka, který se naučí vše CZ a na 80 s lidma co mluví anglicky bude uplně mimo. Hlavně když mu budou psát že má něco passnout/lootnout a budou mu psát anglické názvy -> Nepochopí nic. A WoW encyklopedie (jako už zmíněné WoWhead) pro něho bude nepochopitelný horor.
Pro napsání komentáře musíte být přihlášený.
Přihlásit senebo
Zaregistrovat nový účet