Ne, neni to pokračování aprílového žertíku a ani oficiální vyjádření Blizzardu o projektu české mutace WoW.
Jedná se o český projekt zabývající se překladem World of Warcraft do rodného jazyka. Zakladatelé projektu jsou Maron a Chronos. Díky jejich nápadu je dnes přeloženo téměř 2700 Questů a necelých 30% veškerých textů (questy, spelly, jména ...).
Pokud se chcete stát součástí týmu překladatelů, stačí se přes banner přesměrovat na stránky, zaregistrovat se a začít s překladem.
A nyní menší prezentační video, které vám představí práci překladatelů v praxi:
Naposledy upravil/a Snake Plisken 10.04.2010 v 23:10:53.
Chcete si povídat o World of Warcraft? Připojte se na náš Discord. Rádi vás uvidíme.
Javorovej Lukáš Javůrek
Javorovej je autorem 61 článků. Více článků tohoto autora najdete na
tomto odkazu.
Pro více informací navštivte profil tohoto autora.
Drtivá většina vůbec ne....i když já mám kolem sebe starší...ale hraje to spustu náctiletých lidí, kteří tvoří největší populaci.... a že umí anglicky??? Blbost..někteří jsou rádi, že maj google translator
tygerd: ty jsi dobrej debil, co? Já jsem nemluvil o sobě, když mluvím o tom, že hráči nechápou, čeho se stávaj součástí. Já anglicky umím docela obstojně. A to o čem mluvíš ty, jsou jen neskutečně stupidní kecy. Kdybys četl pořádně, tak jsem tu psal, že všechno přeložit doslovně do češtiny je blbost. Ale to by někdo musel umět číst. A myslím, že neexistuje tolik lidí, co by potřebovali poradit od někoho ohledně hraní. Stejně když něco potřebuje najít, tak se podívá na wowhead, nebo má quest helper. WoW przní lidi jako ty, protože nemají absolutně páru v čem to hrajou. Zkratky jsou to jediný, co umíš používat.
Wowko je sice 12+, drtiva vetsina hracu jsou ale lidi 18+. Tihle vsichni ovladaji anglictinu na dostatecne urovni. Proc se namahat prekladat takhle narocnou hru pro par parchantu z ceska, kteri stejne akorat delaji bordel? Ne opravdu, zbytecna vec, neni to uzitecny vubec k nicemu.
Nečetl jsem si ani jeden komentář protože je jich tu spousty ... Myslim si že je to dobrý nápad dát češtinu do této hry pro lidi co AJ neovládají, ale já na tom určitě hrát nechci a nebudu. Čeština mi do týdle hry nepasuje. Toť můj komentář :-D
Absolutni kravina. To video vypada priserny. Dofaum, ze tohle nikdy nebude dokonceny a hlavne, ze to blizzard nebude podporovat. Zasluzny je akorat to, ze si cvicite anglictinu, tim to ale hasne.
přesně kdyby jste sraly na názvy lokací jména NPC příjmení k postavám- Grom pekelnořvoucí a Cairne Krvavékopyto tak by ste měli nejmíň o 1000 přeložených Q více!
Ježiš,i kdybysme překládali jen Q,tak také nestíháme...Teď je tma online okolo 12 lidí a kolik z nich by překládalo aktivně Q?Asi tak 3-4,takže to vyjde nastejno.Jestli si myslíš,že si Maron,nebo kdokoli jiný nechá od někoho,kdo nepřákládá a jen kecá (Stejně jako Jyrka),namluvit,aby to smazal či tak něco,tak si myslím,že se pleteš...
Diskuze
Javorovej 11.04.2010 14:46
Drtivá většina vůbec ne....i když já mám kolem sebe starší...ale hraje to spustu náctiletých lidí, kteří tvoří největší populaci.... a že umí anglicky??? Blbost..někteří jsou rádi, že maj google translator
Kalon 11.04.2010 14:46
tygerd: ty jsi dobrej debil, co? Já jsem nemluvil o sobě, když mluvím o tom, že hráči nechápou, čeho se stávaj součástí. Já anglicky umím docela obstojně. A to o čem mluvíš ty, jsou jen neskutečně stupidní kecy. Kdybys četl pořádně, tak jsem tu psal, že všechno přeložit doslovně do češtiny je blbost. Ale to by někdo musel umět číst. A myslím, že neexistuje tolik lidí, co by potřebovali poradit od někoho ohledně hraní. Stejně když něco potřebuje najít, tak se podívá na wowhead, nebo má quest helper. WoW przní lidi jako ty, protože nemají absolutně páru v čem to hrajou. Zkratky jsou to jediný, co umíš používat.
Skyneo 11.04.2010 14:38
Drtivá většina bych neřekl,řekl bych že možná ani většina ne...
Skyneo 11.04.2010 14:37
Drtivá většina bych neřekl,řekl bych že možná ani většina ne...
Skyneo 11.04.2010 14:12
Wowko je sice 12+, drtiva vetsina hracu jsou ale lidi 18+. Tihle vsichni ovladaji anglictinu na dostatecne urovni. Proc se namahat prekladat takhle narocnou hru pro par parchantu z ceska, kteri stejne akorat delaji bordel? Ne opravdu, zbytecna vec, neni to uzitecny vubec k nicemu.
Skyneo 11.04.2010 14:08
Nečetl jsem si ani jeden komentář protože je jich tu spousty ... Myslim si že je to dobrý nápad dát češtinu do této hry pro lidi co AJ neovládají, ale já na tom určitě hrát nechci a nebudu. Čeština mi do týdle hry nepasuje. Toť můj komentář :-D
Skyneo 11.04.2010 14:03
Absolutni kravina. To video vypada priserny. Dofaum, ze tohle nikdy nebude dokonceny a hlavne, ze to blizzard nebude podporovat. Zasluzny je akorat to, ze si cvicite anglictinu, tim to ale hasne.
Wrent 11.04.2010 13:29
Tak přestaň kecat a jdi překládat,abysme těch 1000 Q navíc měli ne?
Wrent 11.04.2010 13:26
přesně kdyby jste sraly na názvy lokací jména NPC příjmení k postavám- Grom pekelnořvoucí a Cairne Krvavékopyto tak by ste měli nejmíň o 1000 přeložených Q více!
Wrent 11.04.2010 13:24
Ježiš,i kdybysme překládali jen Q,tak také nestíháme...Teď je tma online okolo 12 lidí a kolik z nich by překládalo aktivně Q?Asi tak 3-4,takže to vyjde nastejno.Jestli si myslíš,že si Maron,nebo kdokoli jiný nechá od někoho,kdo nepřákládá a jen kecá (Stejně jako Jyrka),namluvit,aby to smazal či tak něco,tak si myslím,že se pleteš...
Pro napsání komentáře musíte být přihlášený.
Přihlásit senebo
Zaregistrovat nový účet